首页>华娱大满贯影帝的诞生全文 > 第355章 金陵定档
第355章 金陵定档(第2页)
“他应该不想卖给我们!”
哈维在那猜测道。
“哦?”
哈维调整了一个坐姿,拿起女助手剪的雪茄抽了一口,淡淡道:“说说看,那混球都说了些什么?”
“首先,是配音!”
“他说已经在制作《金陵英雄》的英文配音!”
“是个聪明的家伙!”
哈维挑了挑眉,好象这是他认识的所有华夏电影人之中,第一个主动做英文配音的。
用他们的话来说,北美市场太不好估测了,配音需要很大一笔钱,他们赌不起。
所以,一般都是购买的海外发行商,自己找人做配音版本,而有的发行商也不敢赌北美票房,索性就只上英文本幕,这个几乎不需要花多少钱。
字幕是最廉价的,包括《英雄》、《卧虎藏龙》,北美院线提供的都是英文本幕版本!
发行商自己做英文配音的太少太少了,更遑论制片方;因为这个配音的制作周期非常长,快的话也要2-3个月,很多发行商是等不起的。
而且,配音其实也很鸡肋;哪怕你看似讨好北美观众,他们其实对外语片也不太感冒。
除非有他们想看的点,例如《英雄》有李联杰,《卧虎藏龙》则是奥斯卡。
这样哪怕上字幕,很多人也会去看的。
这是很多电影人,包括华夏和北美都认可的一个答案。
花大价钱做了配音,对票房提升作用不大,反而白花钱;好的电影,哪怕只有字幕,北美老外也会去看这是一个深深的误区。
只有哈维这个老狐狸,他做过配音dvd的人才清楚,外语片的配音版本,在音象市场有多受欢迎。
这不是锦上添花,而是暴利。
本章未完,点击下一页继续阅读